Hà Vũ Trọng Archive

Phúc thay cho kẻ nào bay lượn trên cuộc đời, hiểu dễ dàng ngôn ngữ các loài hoa và những điều vô ngôn.” (Heureux celui qui plane sur la vie, et comprend sans effort le langage des fleurs et des choses muettes) - Baudelaire

Pages - Menu

▼
Chủ Nhật, 25 tháng 5, 2025

Jorge Luis Borges BÔNG HỒNG CỦA PARACELSUS

›
  Hà Vũ Trọng dịch " Paracelsus khoa trương rằng ông có thể phục sinh bông hồng hoặc tử la lan  nguyên thuỷ  từ tro tàn sau khi đã thiê...
Thứ Hai, 5 tháng 5, 2025

Fernando Pessoa CUỐN SÁCH CỦA SỰ BẤT AN | The Book of Disquiet

›
Hà Vũ Trọng tạm dịch Năm 1935, Fernando Pessoa qua đời tại Lisbon trong hoàn cảnh gần như không ai biết đến, và ngày nay ông được coi là một...
Thứ Tư, 30 tháng 4, 2025

 William Shakespeare BẢY GIAI ĐOẠN ĐỜI NGƯỜI | The Seven Ages of Man

›
 "The Seven Ages of Man", tranh sơn dầu được gán cho George James De Wilde. 1823. Cả thế giới là một sân khấu, Tất cả nam nữ chỉ l...
Thứ Bảy, 5 tháng 4, 2025

CHÍ TÔN CA Bhagavad Gita

›
Hà Vũ Trọng dịch   “Hễ khi nào chính pháp suy đồi và sự vô đạo hoành hành, Ta sẽ lại thị hiện dưới thế. Ta giáng sinh trong mọi thời đại để ...
›
Trang chủ
Xem phiên bản web
Được tạo bởi Blogger.